Head image on the left
From Dublin
books
four cats
Trees
Rugby Ball
その他もろもろ(四方山話) 投稿

 アイルランド・ダブリン発の四方山話 "もろもろの事柄"

division

そこで初回のトピック、こんなのはどうだろうか。

アイルランドの冗談と笑い話 - 第一部

2013年5月15日
アイルランド人、特に男性は大のジョーク好きで、何かというと家族や仲間と冗談を言い合っている。まるで知っているジョークの数で人間の価値が決まるとでも思ってるんじゃないかと疑いたくなるほどである。(その熱意を他の事に注ぎ込むべきだと思うが…) 飲酒や男女、宗教に関するものから下ネタ、イングランド叩きや自虐的なものまで、或いはパディ・ジョーク 'Paddy Jokes'、ケリー・ジョーク 'Kerryman Jokes'、カヴァン・ジョーク 'Cavan Man Jokes' と呼ばれるものなど様々なジャンルの冗談や笑い話があり、彼ら(アイリッシュ)との会話に毎回必ず一つは出てくると思われる。会話だけではなく、職場のeメール通信などでも平均して一日あたり1.5~2.5通ほど、(複数の)同僚や上司に宛てられたジョーク・メールを見かける。(この国の名目国内総生産が他のEU諸国と比較してかなり低い要因の一つだろう…)
ケルトの伝統によれば北の戦士、東の農民、西の知識人、南の馬鹿者という考え方があるらしく、近代の事情に当てはめるとカウンティ・ケリー 'Co. Kerry' の人間は愚鈍な地域出身という事になる。他にも色々な背景があるが、必要なら随時説明しようと思う。

以下はよく知られたジョーク及びアイルランド人である友人達がここぞとばかり意気込んで教えてくれたものなどである。

Dope peddler

CyclistsQ: What's the definition of a dope peddler?
A: A Kerry cyclist.

Q: 'dope peddler'の定義は何か?
A: ケリーの自転車乗り

'dope peddler'は二語のセットで「麻薬の(密)売人」という意味だが、'dope'には「間抜け」という意味もあり、'peddler'は'pedaller'「ペダルを踏む人」をかけたダジャレ(語呂合わせ)としてここでは解釈される。先にも述べた通り、ケリー人はオツムが弱いという事になっているのでこの様なジョークが成り立つわけだ。ケリー・ジョークにはこの手のものが多い。

The crow over Cavan

When a crow flies across Cavan he carries a packed lunch.
カラスがカヴァンを越えて飛ぶ時は弁当持ちだ。

この国にはカウンティ・カヴァン 'Co. Cavan' の人間はケチだという固定観念が存在する。したがって、カラスがカヴァンを通過する際は何も貰えない(食べ物が見つからない)ので弁当を持参しなければならないというオチがつく。

Half my age

There was a married couple, both of them were 40 years old. The man was given a wish by a genie. His wish was "I want to be married to a woman who is half my age." The genie said "Granted." and turned him into an eighty-year old.
ランプ夫婦とも40歳のカップルがいた。夫は魔神から願いを一つ叶えてやると言われ「年齢が自分の半分の女と結婚したい。」と希望した。「叶えてやろう。」魔神はそう言って男を80歳に変えてしまった。

こういった魔人/魔神/ジーニー・ジョークは腐るほどおびただしくある。エスニック・ジョークと組み合わせたものも非常に多い。さらにもう一つ。

Twice as intelligent

A man was granted three wishes. His first wish was "I want to be twice as intelligent as I am." A week later he came back for the second wish. He said to the genie. "It's great. I can now do the Times crossword in 10 minutes. For my second wish I want to be twice as intelligent again." The genie said "Granted". One week later he came back for the third wish. He said "Even better, I now understand Einstein's Theories. For my last wish I want to be twice as intelligent again." The genie said "That's going to be a huge change. You may not be able to cope." The man said "It's my wish and that's what I want." The genie said "Okay" and turned him into a woman.
一人の男が三つの願いを許された。彼の最初の願いは「今より二倍聡明になりたい。」一週間後、男は二つ目の願い事をするために魔人のところへ戻った。彼は言った。「素晴らしい。タイムズ紙のクロスワードパズルを10分で解けるようになった。二つ目の願いは、さらに二倍聡明になること。」魔人は言った。「叶えてやろう。」また一週間後、男は三つ目の願い事をするために戻った。彼は言った。「なお良い、今はアインシュタインの理論を理解できる。最後の願いは、またさらに二倍聡明になること。」魔人は言った。「それはとてつもない変化になる。お前には対処できないかもしれない。」男は言った。「それが私の願いで私が望むものだ。」魔人は「分かった。」と言い、彼を女に変えた

これは十年近く前、或るミーティングでアイルランドの元政治家Mary Harneyが飛ばしたジョークである。彼女自身がジョークのネタにされることも多かった

Nuns and a vampire

Two nuns are out walking at midnight and they are approached by a vampire. One nun says to the other "Show him your cross, show him your cross!" and the second nun shouts at the vampire. "GO AWAY YOU CREEPY CREATURE!!!!!"
Nosferatu二人の尼僧が真夜中に外を歩いていると吸血鬼が近寄ってきた。片方の尼僧がもう一人に言う。「吸血鬼にあなたの十字架 ('your cross') を見せてやりなさい!十字架 ('your cross') を見せてやりなさい!」すると、もう一人の尼僧は吸血鬼に向かって怒鳴った。「消えうせろ、この薄気味悪い奴め!!!!!」

二番目の尼僧が'Show him your cross!'を'Show him you're cross!'「アンタが不機嫌なのを教えてやれ」と取った(解釈した)事がお分かりかと思う。しゃれ/もじりの一種である。

❖ 今回はこれくらいにして、次回もまたいくつか紹介しよう。

 

 

△このページの先頭へ戻る

 

 

Left footer
Right footer